成人の日(せいじんのひ)【Coming-of-Age Day】

Coming-of-Age Day, the national holiday that honors people who become 20 years old, falls on the second Monday in January. This national holiday began in 1948 as a day to celebrate turning 20. The holiday was designed to encourage the young adults to be conscious of their own adulthood and for them to be able to resolve to manage their difficulties on their own. Coming-of-Age Day fell on the 15th of January, regardless of the day of the week, through 1999. Now, this national holiday falls on the second Monday of January. People can enjoy a three-day weekend and the day will not fall on a Sunday. This year Coming-of-Age Day fell on the 10th of January.

「成人の日」は満20歳に達した若者を祝う国民の祝日で、1月の第2月曜日がこの日に当たります。「成人した若者を祝い、彼らが自ら生き抜いていこうと自覚することを励ます日」として、昭和23年に制定されました。以前は曜日に関係なく毎年1月15日が「成人の日」と定められていましたが、2000年から1月の第2月曜日を成人の日とし、国民の祝日とすることになりました。これによって、この祝日が日曜日と重なることはなくなり、前々日の土曜日から3日続きの連休を楽しむ人が多くなりました。

On Coming-of-Age Day, official ceremonies are held in villages, towns, and cities throughout Japan to celebrate the young people who turned 20 during the previous year. These young people, dressed in their very best clothes, gather at public halls in their villages, towns, and cities where their mayors speak to them to congratulate them. Many of the young women wear kimonos that are called furisode and young men tend to prefer formal suits.

成人の日には、日本中の各市町村で成人式が開催されます。成人式は、前年に満20歳を迎えた若者たちを公民館や公会堂に集め祝う公式の行事です。式典では、晴れ着に身を飾った若者たちを前に市町村長が祝辞を述べます。女性は振袖(ふりそで)、男性はスーツを着る人が多いようです。

Japanese, at the age of 20, are considered adults and have the right to vote. They can marry without parental consent. They are also allowed to legally drink and smoke. This is the age when they become legally responsible, and are required to behave and participate in society as responsible people.

日本では20歳になると成人と認められ、選挙権が与えられ、親の承諾なしに結婚することもできるようになります。また、酒やたばこも公認されるようになります。しかし、同時に法律上の責任も負うことになり、責任ある大人として社会に参画し、行動することが求められるようになるのです。

adsense 関連コンテンツ

シェアする

フォローする