平田木佐本陣 - Hirata Kisa Honjin
On Tuesday of last week, I was invited to go to Hirata Kisa Honjin. It is a beautiful new building which was finished and opened last month. The ceiling of the entrance room is the biggest and most impressive I’ve ever seen. I was told that Mr. Ago was the designer. His wife, Kajiko is a friend of mine.
先週の火曜日、平田市の木佐本陣に招かれました。先月完成しオープンしたばかりの新しくきれいな建物です。玄関広間の天井は、私がこれまで見た中で最も大きく最高に感動的なものでした。設計を担当したのは吾郷氏とのこと。私は彼の奥さんのカジコさんと友人です。
There are many lovely art object all through the building and the garden is superb. It is designed on the old style and perfect to view. We all ate a very delicious lunch in the tea ceremony rooms and had tea from some excellent old tea bowls. If you get a chance to go to Hirata, don’t forget to stop off at the Hirata Kisa Honjin.
館内いっぱいに数多くの美しい美術品が並べられており、庭園もすばらしいものでした。この建物の建築に用いられた伝統的建築用法は観覧するのにうってつけです。われわれは茶室でたいへんおいしいお昼を頂き、雅やかな古いお茶椀でお茶を頂きました。平田市へ行かれる際はぜひ平田木佐本陣にお立ち寄りください。
To change the subject, I’d like to talk about flowers. What is your favorite autumn flower? Many people say chrysanthemums and other lovely flowers. As for me, I like cosmos best! Why? I like them because they remind me of Japan and the Japanese people I have known in the past. The cosmos is a simple, plain, natural and delicate flower. It has a few soft colors that make me smile with pleasure at seeing them.The flower opens its face fully and honestly. All colors grow together. I love this flower. I wish all people had the character of the cosmos. What flower do you like?
ここらでちょっと話題を変え花について話してみようと思います。皆さんは秋の花でどんなものがお好きですか。多くの方が菊やそのほか美しい花を挙げられると思いますが、私の好きな花はコスモスです。理由ですか?。私が知っている昔の日本や日本の人々を思い起こさせてくれるからです。コスモスは、質素で気取らず自然で繊細な花です。この花の湛える柔らな色を目にすると、うれしくなりほほ笑んでしまいます。コスモスという花はありのままの姿をすべてさらけ出します。そして、すべての色を同時に咲かせます。私はこの花が大好きです。人間もコスモスのようであればと思います。皆さんはどんな花がお好きですか。