考古学上の遺跡 - Archeological Remains
In these days of modern progress, we seldom pay any attention to what has been discovered that tells us our history.For instance, some time ago in Yodoe Cho of Tottori, a 1300-year-old picture was discovered in the area of an old temple. The researchers try to say that this is a copy of something in the Nara Area, but our picture is older than theirs!
現代を生きる私達が、歴史を指し示す発見に対して注目を寄せることは殆どありません。例えば、以前鳥取県の淀江町で、古代の寺院跡から千三百年前に描かれたと見られる絵画が発見されましたが、学者達は、これを奈良文化を模倣した物だと主張しました。しかし、実はこの絵画は奈良のものより古かったのです。
Then we found an old temple with two pagodas located in an unusual position that has never been found anywhere else in Japan. The scientists try to say that it was the idea of a local chieftain, but doesn’t it show that the people who came here with Buddhism came to the Sanin Area very early?
また、それまで日本の何処にも見られなかった特異な配置を見せる、二つの塔を有する古い寺院が発見されました。学者達は、これはこの地方の族長の発案によるものではないかとの見解をまとめました。しかし、これは非常に早い時期に仏教を携えて山陰地方にやって来た人々の存在を証明しているのではないのでしょうか。
This tells us someone is trying to protect the history that is written, rather than trying to understand the true impact of new discoveries on our culture! It also tells us that we are as old, or older, than the Nara Area artistically, and art is the beginning of culture.
こうした例は、新たな発見を基に我々の文化の形成に及ぼしたのは何であったか、ということを突き止める事より、むしろ歴史の既存の解釈を守って行く事に血筋を注ぐ勢力が存在することを示しています。このことはまた、我々のこの地が、美術に関する限り奈良と同じか、あるいは奈良以上に古い歴史を有している事を物語っています。
Of course, we have pottery from the Jomon Era and Yayoi Era all over Japan, but in the Sanin Area, we had even older findings of small rock tools and shell mounds. These shell mounds were from ocean-going people, who must have come from the South Pacific. This is in agreement with the theories that the first and second waves of ancient settlers came from that area of the world.
美術は文化の始まりであると言われます。縄文時代、弥生時代の土器は日本全国で発掘されていますが、山陰地方では、それ以前の時代のものと見られる、小型の石器や貝塚が発見されています。貝塚は、南太平洋からやって来たと思われる海洋民族によってもたらされました。 このことは、古代に移住してきた人達の内、第一期と第二期に当たる人々は、南太平洋から渡って来た、という学説と一致しています。
The third and fourth waves came from the north In this area of Japan, there are many such things. Every day, there is more proof that Izumo no Kuni is the home of Japan, as far as we can determine archeologically. I believe! Old tombs are uncovered any time we dig into a hill. The Izumo no Kuni area must have been enormous, with many people! Doesn’t this make you proud of your home and your history?
第三波と第四波は北方からやって来ました。この地方はこのような事象に事欠きません。そして、出雲の国が日本の原形である事を考古学的に示す発見が日々成されています。出雲が日本誕生の地であるという意見に私も同感です。丘陵からは、古代の墓が多数発掘されています。出雲の国は、多くの人々が集う巨大な王国であったに違いありません。皆さん、こうして見ると、自分の生まれ育った地とその歴史が誇らしく思えて来ませんか。