七福神 - SHICHIFUKUJIN
What are the most common things for people to buy for good luck? Probably copies of the SHICHIFUKUJIN, the “Seven Gods of Fortune” and the treasure ship “Takarabune” that they ride in are most popular. How were they selected? Who did it and why?
人々が幸運を呼ぶ事を願ってよく買い求める物と言えば何があるでしょう。恐らく、七福神とその神々が乗り組む宝船の絵ではないでしょうか。この七福神、誰がどの様な理由で、そしてどの様な経緯を辿って選ばれたのでしょう。
It is said that during the 14th and 15th centuries, religion was not clearly divided and all religions were relatively mixed up. This was true for a long time and wasn´t entirely solved until late in the 19th century — therefore the Seven Gods of fortune come from Taoist, Shinto and Buddhist branches of religion and had other names in those religions.
14世紀から15世紀の日本では、宗教はさほど明快には区分されておらず、あらゆる宗教が比較的自由に混在していたと言います。この様な状態は長期間に渡って続き、19世紀後半まで完全な解決を見ませんでした。そのため、道教、神道、仏教を始めとする様々な宗教から選ばれたこの7人の福の神は、それぞれの宗教で異なる名前を持っていました。
It is not surprising to note that most of them came from India and China since trade relations between Japan and those countries had been continuous for many hundreds of years before the Seven Gods were chosen. The story is that these very popular deities were selected by a Priest named Tenkai.
七福神のほとんどがインド、または中国からやって来たという事実は、驚くには値しません。日本とこれらの国々との間には、七福神が誕生する以前から、何百年にも渡り交易や交流があったのです。これら七人の神を選んだのは、天海という僧だと言われています。
He was discussing natural nobility with Iyemitsu Tokugawa, who became the third Tokugawa Shogun in 1623, and was asked by Iyemitsu to explain natural nobility. Tenkai was glad to answer the question and did so in this way; “Natural nobility consists of seven virtues, which are: longevity; fortune; popularity; candor; amiability; dignity and magnanimity”. The Shogun then asked Tenkai to select seven Gods to represent the seven virtues. Tenkai asked Kano, a great painter of that time to paint the Gods he chose.
ある時、天海は三代将軍徳川家光と自然の高貴さというものについて話し合いました。高貴さとは何かと問われた天海はすぐさま次の様に「自然の高貴さとは七つの徳、すなわち、長寿、幸運、人望、誠実、愛敬、威厳、寛容から成るものです。」と答えました。そこで家光は天海に、この七つの徳を表す七人の神を選ぶ様に命じました。天海は、当時の偉大な画家、狩野に、自ら選んだ神々の絵を描くよう依頼しました。
Since that time, they have been painted in pictures and made into ornaments, statues and toys. They can be seen singly or together, usually in a boat (Takarabune).Who and what are they?
以来、七福神は絵画、飾飾物や像、玩具などに見られる様になったのです。七福神は、一人ずつ単独で描かれることもあれば一緒に宝船に乗っている姿で描かれる事もあります。七福神とは、何を表しているのでしょうか。