松江城 - Matsue Castle
In the city of Matsue of the Sanin Area near the Sea of Japan, located between Lake Shinji — the 6th largest lake in Japan — on the west, and Naka Umi on the east, we have a castle.
西に日本で六番目に大きい宍道湖、東に中海を従える、山陰の日本海沿岸の松江は、城のそびえる街です。
This is not the usual type of castle, but except for some repairs, the only original castle in Japan! It is a magnificent museum of artifacts of the Tokugawa Era (l600-1868).
松江城の建築様式は、通常見られるものとは異なりますが、多少修復された跡はあるものの、日本で唯一、築城以来一度も再建されることなく今にその姿を伝えるお城です。同時に、徳川時代(1600-1868)の壮麗な美術品の数々を展示する博物館でもあります。
On the roof are two fish, with their tails held high. These fish are sometimes called “dolphins,” which is wrong. They are also called “Shachi Hoko,” which may also be wrong. They are “SHIBI,” a fictitious fish with the body of a fish and the head of a dragon.
屋根には、尾を高々と上げた二匹の魚の像が飾られています。これをイルカと思い込んでいる人もいる様ですが、もちろん違います。また、しゃちほこと呼ばれることもありますが、これも間違いです。これは「しび」と呼ばれる、体は魚で頭が龍という想像上の動物なのです。
This fish is said to bring rain and that is why it is on the roof of many houses — protection from fire! The “SHIBI” of Matsue Castle are the largest in Japan and the castle itself is the second highest in Japan. Only Shira Sagi Castle in Himeji is taller, but it has been entirely rebuilt. Still, it is beautiful, too.
しびは雨を降らせて家々を火災から守ると言われ、多くの民家の屋根に飾られています。 松江城のしびは日本最大のもので、城の高さは二番目を誇っています。松江城より高いのは、姫路にある白鷺(さぎ)城ですが、これは再建されたものです。しかし、その美しさに変わりはありません。
Matsue Castle used small pieces of wood for the building and small stones for the walls. There are five roof levels and six floors. This archeological feature has been the point of interest among foreign architects for years. The small-stone construction style is called “gobo zumi,” making the foundation very picturesque.
松江城では、城の建築には小さな木片が、石垣には小石が用いられました。五層六階の構造で、この考古学的特徴が、長年に渡り外国人建築家の間で関心の的となって来ました。小石を用いた建築様式は「ごぼう積み」と呼ばれ、石垣がまるで絵に描いた様に美しいのはこのためです。
The building is in the old Momoyama style, and all art during this period was very beautiful. I call it the “Golden Age of Art” in Japan.It was built in the period between 1607 and 1611 by Yoshiharu Horio.
松江城は前期桃山様式のお城ですが、この時代の美術は大変美しく、私はこの時代を「日本美術の黄金期」と呼んでいます。 松江城は一六〇七年から一六一一年にかけて、堀尾吉晴によって築かれました。
He was a general who was rewarded by Hideyoshi Toyotomi for his loyalty and bravery, by being given the fiefdom called “Izumo.” Originally, the lord lived in Hirose, but decided to build his castle in Matsue. This is a romantic story, which I will continue next week.
喜晴はその忠誠心と勇敢さから、豊臣秀吉より出雲を領地として授かりました。元来、喜晴は広瀬に居を構えていましたが、これを機に松江に城を建てることを決意しました。ロマンティックな話だと思いませんか。次回はこの続きです。