津和野 - Tsuwano
Tsuwano is a small town with about 7000 people. It was the home of Ogai Mori (1862-1922), a famous writer, who lived there for about ten years. He was born there, and the town regards him as a native son. His home is marked as a memorial and a memorial hall has been dedicated to him.He was an army doctor until his death at the age of 60.
津和野は人口約7000人の小さな町です。この町は文豪・森鴎外(1862-1922)の出生地です。鴎外はこの地で生まれ約10年間を過ごしました。地元の人たちは彼を津和野っ子と見なしています。鴎外が居住していた家は彼の記念碑として位置付けられ、また、鴎外の記念館も建っています。鴎外は、60歳で亡くなるまで軍医として従事しました。
For the tour of Tsuwano, you can use a bicycle as well as anything. The most interesting point in Tsuwano for me is the new Katsushika Hokusai Museum. I think that Hokusai was the greatest wood-block printing artist of any period in Japanese artistic history. His work is really fascinating, and the museum has about 1000 pieces of this great art. I will go there often.
どんな乗り物ででも津和野を観光することはできますが、自転車を利用するのもよいでしょう。 津和野で私が一番おもしろい場所だと思うのは、新葛飾北斎美術館です。私は北斎を日本の美術史上最も偉大な浮世絵師であると考えます。彼の作品は私をたいへん魅了します。同美術館は、1000点を超える北斎の優れた作品を収蔵しており、私はしばしば訪れています。
There is an old silver mine there, too. Also, we can see carp swimming in the ditches beside us as we travel along the road. These ditches are small, made of concrete, and full of carp of all colors. In spite of these attractiive sights to see, it is the museum that gives me the most pleasure.
津和野には、古い歴史を持つ銀山もあります。また道を散策すれば、道路の両脇の溝の中を泳ぐ鯉を目にすることができます。コンクリートでできた小さな溝の中は、色とりどりの鯉でいっぱいです。こうした人々を引きつける名所があるにもかかわらず、私を最も楽しませてくれるのは北斎美術館です。
I always feel close to the art of Japan, and the great Hokusai, while I am viewing those prints. Colorful, calm and peaceful, Tsuwano is also famous for the Heron Dance (Sagi Mai). This annual festival is held in July, with many people coming to see this town’s charming, traditional folk dance.
版画を目にするたび、私はいつも日本美術、そして偉大な浮世絵師・北斎に親しみを覚えるのです。 色鮮やかで落ち着きのある町・津和野はまた、鷺舞(さぎまい)でも知られています。毎年7月に開かれるお祭りには、この魅力的で伝統ある郷土の舞踊を観ようとたくさんの人が訪れます。
We should all make a trip there, just to learn more about the wonderful Sanin Area. If the towns inns and hotels are full, go back to the next town, Nichihara, and use the inn there. Its owners are very warm-hearted, and the place has good food and service. I have stayed there twice, and it was a very lucky thing for me that the town of Tsuwano had no room for me. I thoroughly enjoyed my stay in the small town of Nichihara.
津和野は、すばらしい山陰をもっと知るべくだれもが訪れてみるべき場所です。旅館やホテルに空きが無ければ、隣の日原まで引き返しそこの旅館に泊まればよいのです。ご主人はどなたも温かみのある方たちばかりで、料理もおいしくサービスも行き届いています。私は2度ほど滞在したことがあります。津和野に空き部屋が無かったことが私にとっては幸いでした。日原は小さな町ですが、私はそこでの滞在を心行くまで満喫しました。