襖(ふすま) - Fusuma (paper-covered sliding doors and partitions)
Fusuma, formerly known as fusuma-shoji, are also referred to as karakami. They are made by first covering a large wooden frame with Japanese paper. Then fusuma paper, which is thick and durable, is pasted over the Japanese paper. Sometimes cloth is used instead of fusuma paper.
襖は唐紙(からかみ)とも呼ばれ、古くは襖障子(ふすましょうじ)と呼ばれていました。木の骨組みの両面に和紙を下張りし、その上に厚手の丈夫な襖紙を貼って作ります。襖紙の代わりに布を貼ったものもあります。
Fusuma, like shoji, are typical fixtures in Japanese-style houses and are used as sliding doors. They primarily serve as room dividers. Fusuma can be removed quite easily, and this makes it possible to turn two rooms into one large room. The only disadvantage of using fusuma is that sounds leak into the room next door and there is very little privacy. The fusuma serve as dividers, doors to rooms, and doors to Japanese-style closets called oshiire. The fusuma are generally the same width as the shorter sides of the tatami mats. Accordingly, people can use as many fusuma as they require for a room or a closet.
襖は、障子と並ぶ日本家屋の代表的な建具の一つで、横に開け閉てして使用する引き戸です。襖は、主に間仕切りとして使います。また、簡単に取り外すことができるため、襖を外して2つの部屋を大きな1部屋として使うことができます。襖の唯一の難点は、間仕切りとして使用した場合、声や物音がさえぎられずに隣の部屋に漏れてしまい、プライバシーが守られないということです。襖は、この他にも押し入れや部屋の戸にも用いられます。襖の幅は、通常畳の短い方の長さに合わせられているため、部屋や押し入れの大きさに合わせて何枚かの襖を組み合わせて使います。
The fusuma paper bears a variety of patterns. People chose their favorite patterns considering the atmosphere of the room, which depends strongly upon the pattern of the fusuma paper. The fusuma paper, like shoji paper, can be replaced by new paper when it becomes old.
襖紙には色々な絵や柄が用いられます。描かれている絵柄によって部屋の雰囲気が変わるため、部屋の雰囲気に合わせて、好みの絵柄を選んで使います。襖紙が古くなれば、新しいものに張り替えます。これも障子との共通点の一つです。